sexta-feira, 17 de abril de 2009

Livros Light (ou assim-assim)

Os portugueses lêem pouco. Porquê? Ninguém sabe. Ou até se sabe, chama-se : falta de cultura e de bom gosto.
Hoje em dia as montras das livrarias estão repletas dos tais livros "light", e é isso de que a malta gosta. É comprar um livro e ler-se "aquilo" como se fosse uma revista cor de rosa. É fácil, não cansa o cérebro, e acaba até por ser divertido.
Quem escreve esses livros são aquelas pessoas que de alguma forma já cativaram o povo. Ou seja, se por acaso apresentam um desses programas matinais da televisão portuguesa, é certo que, mais dia menos dia, acabarão por ecrever um romance, que tem como público alvo o mesmo que "engole" os tais programas matinais.
Estes leitores pertencem à chamada: Legião dos Leitores Light.
Mas há mais Legiões de leitores. Há os leitores que lêem também livros light, mas de escritores de outros países. Essa sim, é a chapada com a luva branca. O que levará uma pessoa a ler um romance de uma Teresa Guilherme da Bulgária?
É preocupante.
Porém acredito plenamente que essas pessoas têm desiquilíbrios. Mas pronto, ao menos lêem alguma coisa.
Coisa má, mas sempre é alguma coisa.
Depois, há a Legião das Lunáticas por telenovelas. Não perceberam?
Eu passo a explicar: neste grupo de leitores só se incluem os que gostam de histórias de amor e de felicidade.
Estes livros já são escritos por pessoas com alguma credibilidade literária, mas é insuportável ver como esta jogada de marketing funciona. Então, o escritor lança um livro no início do ano, e depois lança mais seis ou sete durante o resto do ano, para completar a tão excitante história de "Amor".
Por fim, existe a Legião dos leitores com bom gosto literário, aqueles que lêem livros do escritor e não pela capa, lêem livros pelo conteúdo e não pela edição x, lêem livros com gosto e prazer e não por mera curiosidade.
Claro que existem menos leitores desta raça, mas existem os suficientes para lerem milhares de livros interessantes durante uma vida inteira.
Esses sim, sabem o que é literatura aséria.

2 comentários:

  1. Grande Blog Helder!!!

    Beijinho grande Joaninha (9ºC)

    ResponderEliminar
  2. hmm. concordo ctg seu poser cibernético, mas também há que admitir que há pouco literatura séria bem traduzida na nossa língua, lembro.me por exemplo da política de aristóteles que só há 4 anos teve uma tradução condigna, para não falar no tempão que as epopeias de homero demoraram a estar disponíveis condignamente na nossa praça literária.

    o que vale é que enquanto se espera a malta tem sempre a arte sonora para ir espiando. ahah

    ResponderEliminar